Starry Sky In Autumn English Patch

Dec 04, 2010 Starry☆Sky in Spring English patch released by 'anonymous' translator! Oh how this has pleased me! My kanji isn't perfect so to finally be able to get everything my sexy Suzuya says is a great joy. Christmas has come early this year! Being a fan of BL and otome games & a major Kazuaki fan, I have loved this game and wished for a patch for. (well there technically steps but meh) Title: Starry Sky After Spring Genre: Otome, Adventure, Romance, School life Platform: PC Language: Japanese/English Patch Company/circle: Honeybee The fan disc to Starry sky In Spring After Spring takes place in Autumn, when the students of Seigatsu Gakuen are busy with preparations for the upcoming.

  1. Starry Sky In Autumn English Patch Notes
  2. Starry Sky In Autumn English Patches
  3. Starry Sky In Autumn English Patch Book
marsactive.bitballoon.com› █ Starry Sky In Spring Full English Patch

Starry Sky In Autumn English Patch Notes

Starry Sky In Autumn English PatchPatch

Dec 03, 2010 Starry☆Sky ~in Spring~ English patch released by 'anonymous' translator! Primary Exam Papers. Oh how this has pleased me! My kanji isn't perfect so to finally be able to get. Jun 05, 2014 Starry Sky ~After Spring~ English Patch Released! Posted in Games, PC by Yumiko “After Spring takes place in Autumn, when the students of Seigatsu Gakuen are busy with preparations for the upcoming cultural festival.

Starry Sky ~in Spring~ was published by Honeybee. This is the first release from the three other otome games left in this series, namely: ~in Summer~, ~in Autumn and ~in Winter~ and the only game from the series that’s been translated (by OGE). The Starry Sky series was widely received in Japan—causing it to have an anime, manga and a lot more. Starry Sky is about the 12 boys representing the constellations of the four seasons and a single girl whose name is Yahisa Tsukiko.

Hello everyone!

Starry Sky In Autumn English Patch

I have received word from a fan that someone is using our translations to another language other than English. It’s okay to do so as long as you will ask permission and notify us. I kindly ask to be respectful of the hard work of our JP -> EN translators because they’ve worked hard to make this happen. Always coordinate and respect, thats how we do here. We have the same goals in mind,so we should collaborate and work together. Okay? Feel free to reach my mail:

Updates:

Anyway, translation still continues and only a few of us are left in the team. When the translations are done I’m gonna post about recruitment for Translation Checker then we can proceed to Insertion of scripts, then Beta Testers.

For Translation checkers we require her to have at least JLPT2 and have good English grammar. For Beta testers, I was thinking those who qualify for this position would be those who actually purchased the game. Does that sound okay? Let me know.

Starry sky in autumn english patch 9

Starry Sky In Autumn English Patches

Would you do the PSP port for Starry Sky in Autumn?

Starry Sky In Autumn English Patch Book

Why I’ve always considered doing so, in fact I have already ported 1/4 Starry Sky in Autumn to PSP using RenPSP because finding hackers for the original PSP is really hard to do so, but it’s tempting because of the PSP exclusive CGs. If someone can find a hacker for me then I’ll consider it. I’ve already tried asking for help but they always tell you to “help yourself first”….unfortunately reverse engineering is not my forte.